Signification du mot "lose the horse or win the saddle" en français

Que signifie "lose the horse or win the saddle" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

lose the horse or win the saddle

US /luːz ðə hɔːrs ɔːr wɪn ðə ˈsæd.əl/
UK /luːz ðə hɔːs ɔː wɪn ðə ˈsæd.əl/
"lose the horse or win the saddle" picture

Expression Idiomatique

quitte ou double, tout ou rien

to risk everything on a single venture; to win big or lose everything

Exemple:
He decided to invest his entire savings into the startup; it was a case of lose the horse or win the saddle.
Il a décidé d'investir toutes ses économies dans la startup ; c'était quitte ou double.
In the final round of the tournament, it's lose the horse or win the saddle for the defending champion.
Dans la dernière ronde du tournoi, c'est quitte ou double pour le champion en titre.